アートはimprovisation(即興で行う)が得意。
何かのインスピレーションを得たら、即興で歌いだします。
音楽を勉強していた事もあるので、普通に曲も作るのですが、やっぱり即興で歌うのが一番。
歩いている時に突然下りてきた歌のリンク。
真面目に聞いていると気がふれてしまいそう。ふふ。
スクリプト書いてみました。
--------------------------------------------------------------------
Art telephones Kichijoji Doctors Practice and speaks with the Receptionist to make an appointment with a doctor
*Telephone ringing: Ring ring, ring ring.
*電話の音:リンリン
Receptionist: Hello, this is err. This is erm, jee, erm. This is Kichijoji, erm, Doctors Practice. How can I help you?
受付:こんにちは。吉祥寺のクリニックです。どうしましたか?
Art: Hello there♪
アート:こんにちは♪
Receptionist: Hello.
受付:こんにちは。
Art: I'd like to make an appointment♪
アート:予約をしたいのですが♪
Receptionist: Okay.
受付:わかりました。
Art: What day's free?♪
アート:いつが空いていますか?♪
Receptionist: Erm. When's good for you?
受付:そうですね、いつがよろしいですか?
Art: How about this afternoon?♪
アート:今日の午後はどうですか?♪
Receptionist : Yeah, we've got some appointments free this afternoon. How about 3 o'clock?
受付:そうですね。いくつか空いていますね。3時ではどうでしょう?
Art: 3 o'clock? Thats' when I've got a hair appointment.♪
アート:3時ですか?その時間は美容室の予約があります♪
Receptionist : Oh, I see.
受付:そうですか。
Art: Can we make it earlier?♪
アート:少し早めはどうでしょう?♪
Receptionist: Erm, yes, erm, we've got an appointment free at, err, 1pm.
受付:えーと、1時ですと空きがあります。
Art: 1pm works for me. I'd like to make an appointment then.♪
アート:私も1時だと都合が良いです。その時間で予約をお願いします。♪
Receptionist: Okay, so we've booked you in with Dr. Adams at 1pm. Can I help you with anything else today?
受付:分かりました。1時にDr.アダムスで予約を入れました。他に何かありますか?
Art: No that's fine thank you. I look forward to my appointment.♪
アート:いいえ、大丈夫です。ありがとう♪
Receptionist: Now, if you can't make the appointment, can you let us know before midday?
受付:もし都合が悪くなったら正午までに教えていただけますか?
Art: If that happens, then I'm sure to give you a call then.♪
アート:もしそうなりましたら、必ず連絡を入れます♪
Receptionist: Okay, thank you. Do you know how to find the practice?
受付:分かりました。場所は分かりますか?
Art: Yes I do. I've been to the dentists before. Sorry, I meant 'doctors'.♪
アート:はい。歯科には以前行った事があります。あ、「お医者さん」でした♪
Receptionist: Okay. So, erm, I've booked you in with Dr. Jones at 1pm. Err, I look forward to seeing
you soon.
受付:はい。では、1時にDr.ジョーンズで予約しました。お会い出来るのを楽しみにしています。
Art: Thank you. What should i do if my condition worsens?♪
アート:ありがとう。もし、症状が悪くなったらどうしよう♪
Receptionist: If your condition worsens, then please go to your nearest hospital.
受付:症状が悪くなったら、近くの大きな病院に行ってください。
Art: Thank you. I really appreciate your advice.♪
アート:ありがとう。アドバイスに感謝します♪
Receptionist: Okay. Erm, thank you for calling. Good bye.
受付:はい。えー、、では。
Art: Bye bye. Thank you very much for your help.♪
アート:さようなら。アドバイスありがとう♪
Receptionist: You're welcome.
受付:どういたしまして。
Art: Bye bye.♪
アート:さようなら♪
0 件のコメント:
コメントを投稿